馬來西亞中國文學讀者俱樂部舉辦劉震云讀者交流系列活動
近日,由中國作家協會外聯部指導,馬來西亞中國文學讀者俱樂部和馬來西亞漢文化中心聯合主辦的劉震云讀者交流系列活動在馬來西亞開展。在俱樂部的支持下,劉震云拜訪了馬來西亞國家語文局、出席大眾書局海外華文書市文學分享會,并前往新紀元大學學院進行文學講座,與當地文學界、翻譯界及讀者展開了深入交流。
活動期間,劉震云榮獲馬來西亞國際文學獎(Tokoh Sastera Antarabangsa Malaysia),該獎項由馬來西亞王室基金會頒授,旨在表彰其作品在馬來語國家和國際上產生重要影響的作家。頒獎儀式上,王儲端姑賽菲祖丁(Tuanku Syed Faizuddin Raja Muda Perlis)親自為劉震云頒授獎項,并在頒獎詞中盛贊其“以冷峻幽默與結構性的敘事見長,在看似日常的故事中揭示深層的荒誕與真實,展現出非凡的思想力度與藝術張力”。儀式現場,馬來西亞中國文學讀者俱樂部還組織了馬來中小學生朗讀劉震云馬來文版《一日三秋》的片段。朗朗的讀書聲,讓劉震云筆下的中國故事走進了孩子們的心靈。


訪馬期間,劉震云拜會了馬來西亞國家語文局,該局董事會主席安瓦爾·里德萬(Dato‘ Dr. Mohd Anwar Ridhwan)與劉震云進行對談,主要內容圍繞馬中文學翻譯、文學出版合作及兩國語言文化交流等議題展開,并推介了劉震云的新書《一日三秋》馬來文版(Tawa dan Tangis)。

安瓦爾·里德萬表示,文學作品的跨語言傳播不僅能夠豐富讀者的閱讀視野,也能促進不同文化之間的理解與交流。劉震云希望,通過《一日三秋》馬來文版,能夠加強兩國文學界之間的互動,進一步促進中馬文化傳播。雙方一致認為,文學翻譯在文化交流中扮演著關鍵角色,未來應為中馬文學翻譯與文化合作開拓更多空間。

在吉隆坡大眾書局海外華文書市,劉震云受邀作為主講嘉賓出席了一場文學交流分享會,馬來西亞漢文化中心主席拿督吳恒燦與其進行對談,并舉行了《一日三秋》馬來文版的新書推介儀式。
活動上,劉震云分享了其多年來的創作經驗、文學理念及心路歷程。他以幽默而深刻的文學風格書寫普通人的生活處境與人性情感,并指出幽默的本質往往能夠引發對生活哲理的深度思考。吳恒燦表示,《一日三秋》馬來文版的面世標志著該作品在本地閱讀市場的進一步拓展,促進了中馬文學翻譯。活動現場吸引了眾多讀者參加,互動頻繁。劉震云獨特的幽默視角為現場帶來不少歡樂。不少讀者在活動結束后排隊與作家交流,紛紛表達出對作家的喜愛之情。

在加影新紀元大學學院,劉震云展開了一場名為“文學的底色是哲學”的主題講座。講座由新紀元中國語言文學系助理教授蕭雯佳主持,吸引了約500名觀眾參加。
講座中,劉震云以文學源于現實為切入點,指出文學的底色是哲學,生活的底色也是哲學,闡述了日常生活中的人生哲理,引發觀眾思考文學與人生之間的關系。他以經典作品《紅樓夢》和《水滸傳》為例,剖析了其中蘊含的哲學道理,認為文學作品的偉大之處在于寫出日常生活與哲學思考的聯系,正如林黛玉“用眼淚去看世界”。劉震云進一步指出,偉大的文學作品往往寫的不是宏大的歷史,而是普通人的生活與命運,因為在最平凡的生活中,往往蘊含著最深刻的人生道理。他還以自己作品《一日三秋》里的人物為例,說明自己正是以幽默的手法將現實生活中的荒誕現象寫進作品中,呈現社會的復雜性卻不失風趣。
在提問環節,一位中國在馬留學生針對當今社會節奏快速而形成“著急”的習慣發出疑問,劉震云回答:“給時間一點時間,任何事情都值得沉淀。”這一回答引起現場觀眾共鳴,讀者們踴躍提問,現場交流氣氛熱烈。

此次劉震云讀者交流系列活動促進了中國與馬來西亞之間的文學交流。通過一次跨文化的對話,為中馬文學翻譯、出版與閱讀合作開啟了更多的可能。馬來西亞中國文學讀者俱樂部未來將繼續開展更多中馬文學翻譯與交流活動,進一步促進兩國人民的心靈相通與情感共鳴。


